Monday, April 2, 2012
j - k - L
jackfruit n a n gG
jail purisuwan
jam tightly liget
jar hutilya; garapun
jaw b a k i
jealous masinahen; pangabughu
jerk down bugnus
jerk suddenly kurug; pamimidpid
jerk towards oneself bigkaw
join in group amul; tampu
join tightly demet
join to make longer snmpay
join together s u m b a r tangkil
joints (body) lunglunguan
joke around heleg& liyalt; ula-ula
joy kalipay
judge hums; magbubukum
jump laksu
jump down sabay
jump (into fire, water) agbul
jump (to another place) lakit
jump to one's feet ligunhat;
lipugad l i f t e n d of
jump up sagkawad
jungle kalasan
just enough tengep
just (fair) matareng
just (mereiy) bi di
just now daw pa
justify self pangatarengan
kapok duldul
keen (at observing) alimata
keep from repeating (action) dega;
keep in mind h e n i - h e n i
keep in time with knmpas
keep on dayun; hibayk sigi;
tag-uma
keep secret lilung
keepsake paahaan
kerchief p a n f l
kerosene a g b
kettle kaldim
key yawi
kick sip3
kick aside takdang
kid (goat) nati ha kambing
kill b u n k himatay
kill by stealth himes,
kill instantly tigbak
kill off puaw; tiwas,
kill self hiket
killer talamun6
kin kadumahau
kind buutau; magagaw;
maluluy-en
kind (variety) kalasi
king hari,
kingdom giuharian; tagharian
kiss h a r e k n u n l
kite banug-banug
knee buul,
knee (back) leklekenan
kneel luhnd
knife (pocket) kurta
knife (table) kutsilyu
knock tuktuk
knock off taktak
knock unconscious bagleng
knot balighut
knot hair palungus
knot (in wood) buku
knot tightly balingetnget
know katuen; kilala
knowledge kaalam
knowledge (of right and wrong)
amet
knowledgeable maalam; matatau
label marka
labor trabahu
labor (before birth) balilit
laborious mabigut
lacking kulang
lacking in sense buang-buang
ladder hageran
ladle luwag
lady lags
lake dauaw
lamb nati ha karnim
lament lugnl
lamp s n l i
lamp (small kerarene) lamparilya
land (alight) d a g p k dagpak
land (out of water) gann,
landslide luunw
language inikagiyan
/ ~ ~ W O M S b ~ g U
lantern paml
lap up d i d % pandiM
lard law-ag; mautiG, tabi
large adagi
lash lagkut
lasso s a l u b i
last (in line) huriyan
late huriyan
late (deceased) anbing
later today kanina
laugh patawa
laugh (burst into) bitek
laugh loudly d a k i k i ; haUbi;
halakhak
laugh out ngisngis
laugh (woman's high-pitched)
dalag-ay
launder pipi
law balaud; kasuguan
lawless masiuupaken
lawsuit kasu
lawyer abugadu
lay across salalay
lay arms over gamba
lay directly on lulag
lay down (horiintally) dula
lay down mat buklad
lay eggs impis
lay t l w r joists buotal
lay tlwring saeg
lay hands on dam@
lay head ulun
lay out on dempss
lay out on leaves das-ag
lay over sablay
lay poultice over b p i
lay with legs outstretched sikway
lazy bundagul; pugul
lead (animal) tuyuk,
lead by hand kipit
lead the way giya
lead to payanaen
leader agalen; pangulu; punuan
leader (guide) panu16
leaf dahun
leak agas; tulb
leak out (air) hengaw
lean against s a n d i i
lean on arms gamba
lean out of the way lendig
lean to o n e side irag; kiling
lean to o n e side (body) dilay
leap l a h n
learn kinanau; tu6n
leave a&; hipanaw
leave alone pasagdun; patayi
leave behind a* bilin; tabuu
leave out baklay
leave (spouse) ends
leaves (gnbi) dakan
leaves (withered) dalag
lechon asal
lecture wali
left side gibaug
leftwer s a m i
leftwer (food) babaw
leg paa
lengthen layaq lugayad
leper sanglahen
leprosy sangla
less (amount) minus,
lessen alat
let go of butawau; pekas
letter sulat
level datal
level (area) patag
lever guwal; ligwat
lewd malaw-ay
liar bimen
lichens lumut
lick lips dilam
lick up pandiU
lid tangeb
lie across balabag; bangday
lie directly on floor lulag
lie down hiregi
lie down (animal) luku
lie in mud (carabao) leuggem
lie in state (dead person) ighayi
lie in wait ayan
lie on back lay-ang
lie on stomach eh-eb; langkeh
lie (untruth) b i ~
life span untuug
lift batun
lift by hand bitbit
lift end of tikaug l i I l f r o m u n d e r n e a t h m a t u r e ( f r u i t )
lift from unde rne a th s a pwa t
lift out of (water, hole) buh&
ligament u l a b a n
light sulii
light fire t u t n d
light up ilaw
light (well-illuminated) m a p a d
l ight color ed (eyes) buleg
lighten (load) h a g k a p
lightning k i l a t
lightweight h a g k a p
like k a b a y i
like better pa l abi
like (similar) iling
limb ( t r e e ) s a n g a
lime a p u g
limit angan- angun
limp kiang-kiang; tigkd
line u p parallel a y u n
line u p ( t o compare) t a n d i n g
lines in palm of hand k u l i s
lion a l imaung
lips damulmug
liquor hinu; i n ume n
list lista
listen t o pa l iman
litter p u t p u t
live in barrio bariyu
live in town banuwa
live (reside) t i m i
live with in-laws pangamung
lively hibu
liver a t a y
livestock bibiyagen
living bubuhay; buhi,; uyag
room l awi n g
load ka rga
load gun ba l a
location l u g a r
lodestone b a t u b a l a n i
lodge tightly between s a l a n g s a n g
loft t a m p a a s
log b a t a n g
loincloth s a m b i l a t
lonely bulungen
lonely (place) piuakabulung-bulung
long ago gaGn
long (in dur a t ion) malugayad
long (in length) magayad; ma l aya t
long time lugay
long-lived hawet
look after alima,; t a n u l
look a round helaw-helaw
look a t a h i
Iook a t in distance t an- aw
look back lingi
look down d umu l ; d u n g b u y
look down o n a y u d , ; minus,;
p a ama n i
look down o n (from u p high)
ungaw
Iook for pan-ah$
look for buyer hanyag
look for tracks b a t i k
look for way t o get money panaps
look f o m a r d t o hinam
look into (investigate) s u s i
Iook over carefully suli-suli
look straight a t h t u k
look u p bangad
looks (appearance) d a g v a r
loom (weaving) h a b l a n a n
I m p back and forth h a n a y
loose bug@
l m s e fitting (clothes) kahul
loose-fitting (clothes) ha lha l ; l ahug
loosen h u g k i
lord over bayi ,
lose laag,
Iose a parent ilu
lose (by dropping) padpad
lose consciousness lipeng
lose (fail t o gain) a lkans i
lose hold of b a p l u s
Iose (not win) kadaeg
lose spouse balu
lose teeth pangag
lose weight g u h b
loss (incur) gans i
lost laag,
lost t o sight hanaw,
lot in life palad
lots of madakel; mabagbe t
loud madaging
loud and resonant (voice) malabeg
louse eggs l i d
love gagaw
love and c a r e for pa l anggi
love potion lemay
loving magagaw
low m a b a b i
low (status) minus*
lower t u n t u n ; us -us
lower amount minus,
lower (trousers) huglung; b u l h u l
lowlanders d uma g a t
luck a t u k - a t u k
lucky p a l a r a n
lukewarm bagainaldaw
lumber tabla,
lump tibulun
lump in neck legay-legay
lump up begtek,
lumpy bagal
lunch paniudtu
lung b a g i
lure (fowl, animals) k a t i
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment